موارد بالعامية المصرية للأطفال واليافعين

يعني ايه اللغة الأم؟ 

اللغة الأُم هي ”اللغة اللي بيتعلمها الواحد وهو لسه بيحبي، مش اللي بيتعلمها في سن المدرسة أو وهو كبير“.

في حالة الطفل الانجليزي أو الفرنساوي مثلا، اللغة اللي بيتعلمها من أهله هي نفس اللغة اللي بيتقري له بيها وهي نفس اللغة اللي هيتعلم يقراها ويكتبها لما يروح المدرسة. وفي الحالة دي اللغة الأم واحدة. بس مثلا الطفل السويسري في القطاع الألماني من البلد، بيتعرض للهجة ألمانية سويسرية مختلفة جدا عن اللغة الألمانية الرسمية اللي بيتعلمها لما يدخل المدرسة وفي الحالة ديه لغته الأم بتكون اللهجة السويسرية في حياته اليومية. 


قصة الغرفول باللهجة الألمانية السويسرية
نفس الكتاب متوفر باللغة الألمانية الرسمية وباللهجة البافارية وللأسرة حرية الاختيار حسب سن الطفل والغرض من القراءة (تعلم اللغة الرسمية أم مجرد الاستمتاع )
تصوير ريهام شندي

ظاهرة وجود مستويين مختلفين من اللغة اسمه ازدواجية أو ثنائية اللغة والمصطلح هو Diglossia في علم اللغويات. ساعات الإزدواج اللغوي ده بيكون بسيط وساعات بيكون كبير جدا.

مين بيتكلم بالعربية الفصحى مع طفله أو مع الناس في حياته اليومية؟ طيب مين بيقرا كتاب بالفصحى لطفله الصغير اللي لسه مش عارف الألف من كوز الذرة؟  اللغة الأم عند غالبية الأطفال العرب إذا هي العامية بما انها اللغة الحية اللي بيتعامل بها في حياته اليومية من ساعة ما بيتولد.  

خبراء اللغويات والتعليم حول العالم عملوا أبحاث كتير ولقوا ان توفير موارد مكتوبة ومرئية ومسموعة باللغة الأم للطفل من صغره، بيساعده على زيادة حصيلته اللغوية والإدراكية وبتساعده كمان على تنمية القرائية يعني انه يعرف يقرا ويكتب بعدين.  

ده معناه ان كل الكتب العربي للأطفال لازم تكون بالعامية ؟! لا مش ده المقصود خالص!!

عشان الإزدواج اللغوي الكبير في العربي، شايفين في حادي بادي ومن خبرتنا مع أطفال كتير إن اتاحة كتب وموارد متنوعة بالعامية والفصحى المبسطة والفصحى حسب المرحلة العمرية والمستوى اللغوي بيقرب الطفل أكتر من العربي وبيديله ثقة أكبر في نفسه في اكتساب مهارات القراية والكتابة.  عشان كده قمنا بتجميع موارد متنوعة بالعامية المصرية جودتها كويسة عشان تقرب العربي أكتر لأطفالنا. 

من أول الناس اللي اهتمت بتطوير موارد بالعامية المصرية للأطفال هي شمسنا Shamsena ، وطورت أغاني للأطفال لتنمية المهارات و أغاني من الفلكلور كمان. دار الشروق كمان طلعت  مجموعة أغاني زمان وكل زمان من رسم حلمي التوني اللي فيها أغاني زي: بابا جاي امتى؟ ويحيا أبو الفصاد وكان فيه واحدة ست. فيه كمان أغاني عفاف راضي من تأليف الشاعر سيد حجاب وتجميعة لأغاني أطفال من مصر ده غير الأغاني اللي عملتها المغنية رولا زكي من تأليف زينب مبارك : هأطبل بالعصيان وعشرة نايمين.

طبعا مبادرة توتة توتة  Tuta-Tuta من المبادرات النشطة جدا اللي طورت موارد كتيرة على قناتها على اليوتيوب من قصص مترجمة للعامية وفيديوهات توعية عن أهمية القراءة وازدواجية اللغة العربية. ده غير البحث اللي قامت به د. ريهام شندي مؤسسة توتة توتة تحت عنوان: “حدود القراءة للأطفال الصغار باللغة العربية الفصحى: المعاناة الصامتة بسبب الازدواجية اللغوية”. ومتنسوش كتب توتة توتة اللي راجعنا منها كتاب كان يا ما كان: حواديت عالمية بالمصرية و اللي قرا منها المخرج خيري بشارة  قصة ولد بسكوت الجنزبيل ضمن حملة قصصنا بالعربي Arabic Save with Stories. فيه كتابين جداد من توتة توتة: زيزي وعيد ميلادها وكوكو وقشرته اللي ممكن تطلبوها من هنا. كمان فيه حوار مهم قامت به ريهام شندي مع كاتبة الأطفال منار هزاع عن الكتابة بلغة عربية فصحى مناسبة للأطفال.

هتلاقوا كتب أطفال إضافية مكتوبة بالعامية المصرية من قُصَصْ وكتب عصفورة وسلسلة كتب اجتماعية عاطفية للأطفال بالإضافة إلى كتاب أنا غالي عن التوعية بالتحرش الجنسي. ولليافعين، كتبت رانية حسين أمين بالعامية كتابين: برة الدايرة وورا القناع من إصدار دار الشروق. كمان هكتور فهمي صاحب صفحة العالم بالمصري ترجم ونشر الرواية الشهيرة الأمير الصغير باللهجة المصرية وهي متوفرة إلكترونيا هنا وممكن تسمعوا مقطع منها على مدونة / بودكاست بالمصري مع نسرين أمين هنا

من رباعيات الربيع لصلاح جاهين ورسوم وليد طاهر، دار الميناء الأصفر

فاكرين “الليلة الكبيرة ياعمي والعالم كتيرة ..” من “أوبريت الليلة الكبيرة“، تأليف شاعر العامية صلاح جاهين وألحان سيد مكاوي؟ شركة جرافيكس مصرية شغالة على فيلم رسوم متحركة  جديد لإعادة إحياء شخصيات المولد الملونة زي الشيخ التايه، والأراجوز، والرقاصة، وشجّيع السيما. منتظرين الفيلم بفارغ الصبر !

الليلة الكبيرة

وبما اننا بنتكلم عن العظيم صلاح جاهين، دار الميناء الأصفر في فرنسا قامت بنشر مجموعة من رباعيات جاهين للأطفال بالعربي والفرنساوي ورسمها وليد طاهر وهي رباعيات،  رباعيات الوبر والريش، رباعيات الشبابيك، ورباعيات الربيع.

فيه كمان صفحة دي الحكاية للحكواتية سامية جاهين اللي عليها حواديت كتيرة بأدائها المتميز. ممكن تتفرجوا على سامية وهي بتحكي قصة جديدة كل يوم جمعة على صفحة مكتبة الديوان

على اليوتيوب، فيه  مسلسل عائلة عمر  وهو عبارة عن مسلسل ستوب موشن باستخدام مكعبات البلاي موبيل مدبلج بالمصري من الألمانية. فيه كمان مسلسل فرح اللي شخصياته معمولة من الصلصال بجودة عالية. 

قناة زلومة من عائشة سامي بتقدم قصص مرسومة أبطالها سينا وزين بالإضافة إلى فيديوهات تعليمية مبسطة. حواديت بنبونة بتقدم قصص عالمية بالعامية وأنشطة وحواديت قبل النوم. فيه كمان موقع حواديت عليه قصص مرسومة من كل أنحاء العالم. 

لو أطفالكم بيحبوا المحتوى الصوتي، فيه  قصص صوتية قبل النوم من راندا الساوي وصندوق الحواديت مع باسنت إبراهيم وحواديت نبرة  من سلمى البنا بتقدم محتوى متنوع بنرشح منه حدوتة هنية والشعب المرجانية. كمان معهد جوته بالإسكندرية اشتغل مع مجموعة من الفنانين المصريين لإنتاج دراما صوتية للأطفال بالعربي تحت مشروع اسمعني  ممكن تسمعوها هنا. وقبل ما ننسى، فيه كمان غنوة وحدوتة مع أبلة فضيلة من أيام زمان. 

للصغيرين جدا، فيه فيديوهات توتا توتا بس للأسف ما فيش محتوى جديد من فترة.  كمان عالم سمسم بيقدم محتوى تعليمي ترفيهي للصغار مبني على شخصيات العرايس المحبوبة. على فكرة تم وقف حلقات عالم سمسم بالعامية المصرية في عام 2010 والاكتفاء بحلقات افتح يا سمسم باللغة العربية الفصحى للمنطقة العربية كلها ولكن تم التراجع عن هذا القرار لما نسب المشاهدة قلت جدا فتم إعادة انتاج حلقات عالم سمسم في 2017 ده غير نسخة البرنامج باللهجة الشامية أهلا سمسم وده نتيجة لتقييم فريق من المتخصصين عن أهمية وجود محتوى محلي قريب من الطفل وبلغته المحكية ، عشان كده هنلاقي اختلاف في الشخصيات وأسماءهم والمواضيع اللي بيناقشوها كمان حسب كل نسخة من البرنامج.

للسن الأكبر، فيه حواديت من أرض النيل مع جيهان نبيل اللي بتحكي عن شخصيات تاريخية وحلقات لينا في المدينة عن بنت في أوائل العشرينات بتحكي وتشرح وترد على أسئلة عن المدن المصرية. فيه كمان صفحة سوبر أبلة اللي بتقدم محتوى متنوع منه فيديوهات عن شخصيات مصرية مؤثرة زي المعماري حسن فتحي و د. إبراهيم أبو العيش و الفيزيائية إلهام فضالي. وما ننساش أحمد الغندور الشهير بالدحيح بيقدم معلومات عامة في شتى المجالات مبنية على الحقائق والأبحاث في فيديوهات قصيرة بطريقة فكاهية بس لازم تخلوا بالكم من ملائمة المواضيع المطروحة للفئة العمرية. 

حزمة كلامنا لتعليم العربية باستخدام منهجية الفونيكس والتدرج في المستوى اللغوي باستخدام الكلمات المشتركة مابين الفصحى والعامية من حياة الطفل اليومية.

لو بتدوروا على موارد تعليمية بتستخدم الفصحى المبسطة القريبة من اللغة اللي بيتكلم بيها الطفل، ننصح بحزمة كلامنا الإلكترونية اللي بتضم 10 قصص من تأليف ورسم مجموعة من مؤلفي ورسامي الأطفال المميزين زي هديل غنيم ومنار هزاع ورحاب بسام وسهيلة خالد ومي عمرو نعيم، للتدريب على القراية من خلال خمس مستويات ده بالإضافة إلى بطاقات الحروف والكلمات. حزمة الموارد بتعتمد على منهجية “كلامنا” في تدريس العربي باستخدام الصوتيات (Kalamna Phonics™️) مع كلمات ومواضيع من حياة الطفل اليومية. يللا الحقوا خصم إطلاق الحزمة التعليمية !

ومن الحاجات المثيرة في جدل ثنائية العامية والفصحى، هو قرار ديزني بالتراجع عن دبلجة أفلامها بالعربية الفصحى والرجوع للهجة المصرية بعد حملات واسعة على منصات التواصل الاجتماعي. ممكن تتفرجوا على مقاطع وأفلام ديزني بالمصري هنا أو تسمعوا الأغاني على ساوند كلاود هنا.

ولليافعين، بنرشح لكم قنوات مصرية للكتب على اليوتيوب أو ال Book Tubers دول :

موارد إضافية:

هل فيه موارد إضافية نسينا نزودها؟ 

وبالنسبة لمتابعي حادي بادي في البلاد العربية التانية، هل فيه موارد للأطفال متاحة باللهجة المحلية ؟

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s